夜空を彩る [写真]

夜空を彩る.jpg

 これは山梨県の市川三郷で撮ったもので、ここでは例年ですと約2万発の花火が打ち上げられます。手振れを避けるために三脚とレリーズを使ってバルブモードにして撮るのが一番効果的です。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is a photo taken at Ichikawa-misato in Yamanashi Prefecture, where approximately 20,000 fireworks are launched annually. Shooting in Bulb mode with a tripod and a remote release is the best way to avoid blurry images as a result of your hand movements.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

日本の夏 [写真]

日本の夏.jpg

 毎年夏になると日本中で花火大会が開催されますが、これは茨城県の常総で撮影した写真です。ここでは毎年約1万発の花火が打ち上げられるそうですが、花火を写すには三脚とレリーズは欠かせません。

 画像をクリックすると拡大できます。

A large number of fireworks displays are held throughout Japan every summer. This is a photo taken at Joso in Ibaraki Prefecture. It is said that approximately 10,000 fireworks are launched here every year. In order to properly capture fireworks, a tripod and a remote shutter release are essential.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

太平洋の白鳥 [写真]

太平洋の白鳥.jpg

 この船の名前は帆船日本丸で、航海練習帆船として1930年に建造され、1984年に退役して、横浜みなとみらい地区に展示されていますが、今にも動き出しそうです。

 画像をクリックすると拡大できます。

The name of this ship is the Sail Training Ship Nippon Maru, which was built in 1930 as a training ship for cadets. After her retirement in 1984, the ship has been exhibited in Minato Mirai, Yokohama, but it looks as if she were about to start on a voyage.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

高原 [写真]

高原.jpg

 これは長野県の「富士見高原リゾート 花の里」で撮ったものです。白樺のおかげでユリが引き立ちます。このあたりは標高が1,200メートルから1,400メートルの所にあるので、特に早朝や夕方は比較的涼しいです。ここではアジサイ・百日草・ヘメロカリスなど様々な花も見られます。

 画像をクリックすると拡大できます。

This is a photo taken at a mountain resort called Fujimi-Kogen Resort Hananosato in Nagano. The lilies make a beautiful contrast with the white birches. Since it is located between 1,200 and 1,400 meters above sea level, it is relatively cool, especially early in the morning and in the evening. You cas see various flowers as well here, such as hydrangeas, common zinnias, hemerocallisis, and so forth.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

数秒間 [写真]

数秒間.jpg

 7月と8月にはほぼ毎週末あちらこちらで様々な花火が見られます。花火の光跡をとらえるには数秒間の露光時間が必要なので三脚とレリーズは絶対に欠かせません。

 画像をクリックすると拡大できます。

You can watch many different kinds of fireworks here and there almost every weekend in July and August. Since a few seconds of exposure are needed to capture the movement of fireworks, a tripod and a cable release are absolutely essential.
nice!(1)  コメント(0) 

 [写真]

翼.jpg

 夏は花火を見たり撮ったりできる季節ですね。花火の光跡をとらえるには数秒間の露光が必要なので、花火の撮影には三脚は欠かせません。三脚を使ってもシャッターを押す手で少し手振れを起こすこともあるので、レリーズも必要になります。花火は良い被写体となります。

 画像をクリックすると拡大できます。

Summer is the season for viewing and photographing fireworks. A tripod is essential when photographing them because a few seconds of exposure to capture the movement of fireworks will be needed. Even with a tripod, your hand on the camera could introduce a bit of blur, so a cable release is also necessary. Fireworks displays are a great photographic subject.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行