青空を背景に [写真]


青空を背景に.jpg

 三つ峠の1つの開運山の麓には1月30日の午前4時半の頃に到着したのですが、登山道は20センチほどの雪と氷で覆われていて、頂上まではいつもより時間がかかりました。開運山の頂上からは富士山の見事な景色が見られました。

 画像をクリックすると拡大できます。

I got to the foot of Mt. Kaiun, one of the three mountains called Mitsutoge, around 4:30 in the morning on January 30. Since the trail was covered with approximately 20 centimeters of snow and ice, it took longer than usual to reach the top. The peak of Mt. Kaiun offered spectacular view of Mt. Fuji.

Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:旅行

美貌 [写真]

美貌.jpg

 周知のように富士山は恥ずかしがりで、しばしば低いところに立ちこめている雲の後ろに隠れてしまいますが、この時期は富士山は一番よく見えます。山は雪で覆われ、山梨県にある開運山の頂上からの富士山の眺めは息をのむほどでした。

 画像をクリックすると拡大できます。

Mt. Fuji is notoriously shy, often hiding behind low hanging cloud, but at this time of year Mt. Fuji is best visible from. The mountain is covered with a blanket of snow, and the view from the top of Mt. Kaiun in Yamanashi Prefecture took my breath away.
nice!(2)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行