前の10件 | -

魅惑的スポット [写真]

魅惑的スポット.jpg

 桜はつかの間の美しさですが他の国からも多くの人を呼び寄せます。福島県の裏磐梯桜峠は桜を楽しむには魅惑的なスポットです。少し暗いところで撮るとシャッター速度は遅くなるので、この写真は感度1250で先週撮りました。

 画像をクリックすると拡大できます。

Transient beauty of cherry blossoms attracts many people from other countries as well. Sakura Pass in Urabandai, Fukushima Prefecture, is an enchanting spot to enjoy cherry blossoms. If you are shooting somewhere a little dark, the shutter speed will need to be longer. This photograph was shot with ISO1250 last week.

Click on the image to enlarge.
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

青い絨毯 [写真]

青い絨毯.jpg

 この時期には国内外からの大勢の観光客が「ひたち海浜公園」を訪れています。この公園は淡い青や白のネモフィラで知られていて、この画像は5日前の午前10時の頃に撮ったものです。

 画像をクリックすると拡大できます。

A large number of tourists from home and abroad visit Hitachi Seaside Park at this time of year. The park is well-known for its baby blue eyes which are either light blue or white flowers. About this image, it was shot around ten in the morning five days ago.

Click on the image to enlarge.
nice!(0)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

儚さ [写真]

儚さ.jpg

 天気予報によると地域によっては桜が満開を迎えているところがあります。大部分の日本の桜は淡いピンクを帯びていますが、白や濃いピンクや黄色さえあります。この桜の名前はジンダイアケボノと呼ばれていて、淡いピンクがかって、芝生を背景にしてマクロレンズで撮ってみました。

 画像をクリックすると拡大できます。

According to the weather forecast, cherry blossoms have reached peak bloom in some areas. While most Japanese cherry blossoms are a shade of pale pink, they can be white, dark pink, or even yellow. About the name of these cherry blossoms, it is called Jindai-Akebono, which is a pale pinkish color. I shot this photo with a macro lens with the grass in the background.

Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

鏡のように [写真]

鏡のように.jpg

 最初は車中泊を考えていたのですが、あまりにも寒さが厳しかったので、ホテルに宿泊することにして、翌朝早朝に山中湖に向かいました。富士山の撮影をするために4時半の頃にお気に入りの場所に到着すると、風がなくとても穏やかで、湖は鏡のようで富士山が写っていました。

 画像をクリックすると拡大できます。

I was thinking about car camping at first, but it was too cold to sleep in the car. Consequently I made up my mind to stay at a hotel and left for Lake Yamanaka early the next morning. I got to one of my favorite spots around four thirty to shoot Mt. Fuji. Since it was very calm with no wind, the lake was like a mirror showing Mt. Fuji.

Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

雨上がり [写真]

雨上がり.jpg

 桜の見頃は僅か数日しか続かなくて、正確にいつ見頃になるかは毎年異なりますが、4月5日に茨城県笠間の愛宕山を訪れると桜は満開でした。カメラの露出補正を使いプラス2の補正をすると、ずっと明るい画像になりました。綺麗な桜を見ると誰もが写真家になってしまいますね。

 画像をクリックすると拡大できます。

About cherry blossoms, the peak bloom period lasts only a few days, and precisely when it happens varies each year. When I visited Mt. Atago in Kasama, Ibaraki Prefecture on April 5, the cherry blossoms were in full bloom. I used the exposure compensation feature of my camera and dialed +2 exposure value, which resulted in a much brighter image. Everyone turns into a photographer when they see beautiful cherry blossoms.

Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

待ち遠しい

待ち遠しい.jpg

 2月で、桜の季節が待ち遠しいですね。これは早咲きの河津桜で、青空を背景にして撮ってみました。
 画像をクリックすると拡大できます。

It is February, and I can't wait for the cherry blossom's season! These are early-blooming cherry blossoms called Kawazu-zakura. I shot this photo against the background of the blue sky.

Click on the image to enlarge.

nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

ブルーアワー [写真]

ブルーアワー.jpg

 これは那珂川にかかる新那珂川大橋で、減光フィルターと三脚を使ってブルーアワーの時間帯に一昨日撮影したものです。三脚を使って長秒露光に設定することで、川の流れを滑らかでシルクのように暈かすことができます。ここで利用したシャッター速度は30秒でした。

画像をクリックすると拡大できます。

This is Shin-Nakagawa-Ohashi Bridge over the Naka River. It was shot with an ND filer and a tripod during the blue hour the day before yesterday. By using a tripod and setting a long shutter speed, one is able to blur the motion of the water such that it appears very smooth and silky. The shutter speed used here was 30 seconds.

Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(1) 
共通テーマ:旅行

モデル

モデル.jpg

 パローレは濃いピンク或いは赤みがかったピンクのバラでハイブリッド・ティーです。ハイブリッド・ティーは2種類のバラを交配して作られたものです。ひたち海浜公園で逆光で昨日撮ったもので、写真を撮る際には背景の気を散らすようなものを通常はできるだけ避けるようにしています。

画像をクリックすると拡大できます。

Parole Rose is a Hybrid Tea rose with blooms of dark pink or reddish pink. Hybrid Tea roses were created by cross-breeding two types of roses. It was shot against the sun in Hitachi Seaside Park yesterday. I normally eliminate background distractions as much as possible when shooting photographs.


Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(9) 
共通テーマ:旅行

女優 [写真]

女優.jpg

 今年は予想よりも早くバラが開花しているようです。花はソフトな光の時に一番綺麗に見える傾向にあるので、曇っている日に芝生を背景にしてこの写真を撮ってみました。プリンセス・ドゥ・モナコと呼ばれているバラは淡いピンクの覆輪で微香性でクリームのような白い花です。

 画像をクリックすると拡大できます。

It seems that the roses are in bloom earlier than expected this year. Since flowers tend to look best in soft light, I shot this photo with the grass as a background on an overcast day. Princess de Monaco Rose features lightly-scented creamy white flowers with light pink edges.

Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行

鮮明 [写真]

鮮明.jpg

 花を撮るのに一番の光は曇っている日や早朝や午後の遅い時間です。このバラはクリームのような白い花弁に赤の覆輪が入っていてジュビレ・デュ・プリンス・ドゥ・モナコと呼ばれていて、アメリカではチェリー・パフェとして知られています。

 画像をクリックすると拡大できます。

The best light to photograph flowers occurs overcast days, early in the morning or late in the afternoon. With regard to this rose, it is called Jubile du Prince de Monaco Rose which is creamy white with red edging. This rose is known as Cherry Parfait Rose in the United States.

Click on the image to enlarge.
nice!(1)  コメント(0) 
共通テーマ:旅行
前の10件 | -